As It Is | |
---|---|
![]() | |
Japanese Name | あるがまま |
Romanized Name | Aru ga Mama |
English Name | As It Is |
Staff | |
Writer | Sarari Matsubara (onetrap) |
Composer/Arranger | Maozon, YUKI FUNAKOSHI (Digz, Inc. Group) |
First Appearance | |
Game | Brilliant Jewel - Part 2 |
Anime | Open the Door of Your Heart |
Singer | |
Singer | Alicia from BEST FRIENDS! |
Single/Album | |
![]() | |
Single/Album Name | SPECTACLE JOURNEY Vol.1 |
Single/Album Release | June 26, 2019 |
Publisher | Lantis |
As It Is (あるがまま ) is a song that debuted in Part 2 of the Data Carddass Aikatsu Friends! Brilliant Jewel series and in Episode 61 of the anime.
Lyrics[]
Short Ver.[]
Sora wa aru ga mama ni kyō mo shiroku somatte iku
Miageru watashi ni wa tada hitasura ima ga aru
Soredemo yagate toki ga kite Ah
Tsumotta yuki wa toke meguri yuku
Zutto ikiteru Hu
Hitotsu, yureru hitotsu, chikau
Doko ni mo uso nante nai
Futatsu, itsumo futatsu, itsuka
Imi ga aru koto nara wakatte iru no
Hitotsu, tozasu hitotsu, hiraku
Doko ni mo nigetari shinai
Futatsu, kokoro futatsu, ishiki
Subete wa saisho kara kimatte iru no
空はあるがままに 今日も白く染まっていく
見上げる私にはただ ひたすら今がある
それでもやがて
積もった雪は溶け 巡りゆく
ずっと生きている Hu
ひとつ、揺れる ひとつ、誓う
何処にも嘘なんてない
ふたつ、いつも ふたつ、いつか
意味があることなら わかっているの
ひとつ、閉ざす ひとつ、開く
何処にも逃げたりしない
ふたつ、心 ふたつ、意識
すべては最初から 決まっているの
The morning sky, painted in white, glistening frost covers the land around
I can do nothing but simply look outside, I can only focus on now
Before too long, the awaited season will come, Ah
Tall piles of snow, thick and white, they start to melt all around
As my soul lives forever, Hu
I made vow, you must not break it, swear now that
you will not lie, keep promise that was made
Our paths cross, endlessly, two of us, bound by fate
deep understanding transcending time and space, eternally
I made vow, now it is broken, I swear that
I will not run from the promise that was made
Our hearts linked, endlessly, our souls are bound by fate
You can't hide from me, it was meant to be just as it is
Full Ver.[]
Sora wa aru ga mama ni kyō mo shiroku somatte iku
Miageru watashi ni wa tada hitasura ima ga aru
Soredemo yagate toki ga kite Ah
Tsumotta yuki wa toke meguri yuku
Zutto ikiteru Hu
Hitotsu, yureru hitotsu, chikau
Doko ni mo uso nante nai
Futatsu, itsumo futatsu, itsuka
Imi ga aru koto nara wakatte iru no
Kogoeru yōna umi wa shizuka ni ao wo utsusu
Nami wa doko e mukau no ka hitotoki omou dake
Itsuka no toketa yuki wa mata Ah
Futatabi kono daichi e to kaeru
Zutto kawaranai Hu
Hitotsu, musubi hitotsu, hodoku
Doko ni mo kōkai wa nai
Futatsu, kotoba futatsu, omoi
Genjitsu de tsukurareta koko ga aru no
Hitotsu, tozasu hitotsu, hiraku
Doko ni mo nigetari shinai
Futatsu, kokoro futatsu, ishiki
Subete wa saisho kara kimatte iru no
空はあるがままに 今日も白く染まっていく
見上げる私にはただ ひたすら今がある
それでもやがて
積もった雪は溶け 巡りゆく
ずっと生きている Hu
ひとつ、揺れる ひとつ、誓う
何処にも嘘なんてない
ふたつ、いつも ふたつ、いつか
意味があることなら わかっているの
凍えるような海は 静かに青を映す
波はどこへ向かうのか ひととき思うだけ
いつかの溶けた雪はまた Ah
ふたたびこの大地へと帰る
ずっと変わらない Hu
ひとつ、結び ひとつ、
何処にも後悔はない
ふたつ、言葉 ふたつ、想い
現実で創られた 此処があるの
ひとつ、閉ざす ひとつ、開く
何処にも逃げたりしない
ふたつ、心 ふたつ、意識
すべては最初から 決まっているの
The sky exists as it is, dyed white today as well
For me who is simply watching, there is nothing but the present
Even so, the season will come before long
The snow that has piled up is melting all around
While I live forever
One person wavers, one person vows
For there to be no lies anywhere
Two people, always, two people, someday
If those words held meaning, then I'll understand
The freezing blue sea quietly reflects its color
I'm thinking about where are the waves heading
The snow that will melt someday
Will once again return to the Earth
It never changes
One person connects, one person undoes
There are no regrets
Two words, two thoughts
Here is the place where reality is made
One person closes, one person opens up
I won't run away anywhere
Two hearts, two consciousnesses
Everything was decided from the beginning
Audio[]
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|
1 | As It Is | Alicia from BEST FRIENDS! | 3:32 |
2 | As It Is (Off Vocal) | None | 3:32 |
Gallery[]
- Main article: As It Is/Image gallery
Videos[]
- Main article: As It Is/Video gallery
Trivia[]
- It is possible that the title of the song is an allusion to Let It Go from the movie Frozen, the Japanese version of which is subtitled As I Am (ありのままで Ari no Mama de).